Srpski film „Leto kada sam naučila da letim“ reditelja Raše Andrića je doživeo bizarnu situaciju kada je došao u fokus regionalne javnosti.
Premijerno prikazan prošle godine, ovaj dečiji film čija se radnja odvija na hrvatskom primorju, počeo je da se reklamira u hrvatskim bioskopima pod nazivom „Ljeto kada sam naučila letjeti“, umesto originalnog naslova.
Ovaj „prevod“ izazvao je ironične komentare ljudi na društvenim mrežama, s jednim korisnikom Tvitera koji je čak rekao da su Hrvati morali da prevedu naziv filma jer je „svaka reč na kineskom, pa se ništa ne razume“.
BONUS VIDEO: